Слова. Стихотворения: 1929–1938

Слова. Стихотворения: 1929–1938

Переводчик

Петр Епифанов

Место издания

СПб.

Языки

Русский

Год издания

2013

Кол-во страниц:

312

ISBN

978-5-89059-193-7

Колонка редактора

 

 

Антония Поцци (1912–1938) - миланская поэтесса, творчество которой впервые представлено российскому читателю.

Антония родилась в богатой семьей, принадлежавшей к высшему кругу. Ей предстояло стать не просто завидной невестой, но исключительной  девушкой с кристально-чистыми нравственными понятиями, умом, развитой чувствительностью и ворохом талантов. В лицее шестнадцатилетняя Антония влюбляется — в первый и единственный раз в своей жизни - в учителя греческого и латыни Антонио Мария Черви, нерешительного, неуверенного во всем, кроме своего призвания, не сумевшего отстоять отношения с Антонией перед ее властным отцом.

Антония заканчивает филологический факультет Королевского университета Милана; занимается исследованием творчества Флобера, Томаса Манна, Олдоса Хаксли, переводит современную немецкую прозу. Отношения с возлюбленным продолжаются уже только в переписке, а неминуемое расставание наступает в 1934 г.
Её стихи говорят теперь о желании — и невозможности — полюбить заново, о невозможности — и нежелании — жить без любви.
Вечером 2 декабря 1938 года прохожий нашел лежащую без чувств Антонию у стен древнего монастыря Кьяравалле. В больнице определили отравление барбитуровой кислотой и пневмонию от переохлаждения. Через сутки она умерла.

 

По материалам издательства

 

Отрывок

И когда по улицам — прежде,

чем настанет вечер, брожу я,

снова хочу

быть окном, что гуляет,

открытое, с краешком

неба, что наполняет его.

Снова хочу,

чтоб звучало птичьею стаей

биенье сердца моего

в вышине,

словно гнездо колоколов.

Чтобы темные вещи земли

власти на мне

не имели — иной,

разве как легкие молоточки,

чеканящие

на обнаженной лазури души

одно лишь

имя твое.

                  

Время публикации на сайте:

02.07.13