Иностранная литература, № 1 2014

Иностранная литература, № 1 2014

Место издания

М.

Языки

Русский

Год издания

2014

Колонка редактора

Содержание номера

 

 

Эрнст Юнгер Африканские игры. Роман. Перевод с немецкого Е. Воропаева (Начало)

Жан Фоллен «Тоскливый голос взывает беззвучно». Стихи. Перевод с французского и вступление Александра Давыдова

Джордж Сондерс Десятого декабря. Рассказ. Перевод с английского С. Силаковой

Документальная проза

Бо Ян Эти отвратительные китайцы. Перевод с китайского под редакцией Романа Шапиро. Вступление Романа Шапиро

In memoriam

Альбер Камю «Укоренение» Симоны Вейль. Набросок предисловия к книге. Перевод с французского и вступление Бориса Дубина

Марек Заганчик Первая улыбка мира. Перевод с польского К. Старосельской

В устье Гудзона с Алексеем Цветковым

Пять эссе: Конец будущего. Чувство чуда. Формы адаптации. Поэзия и рекурсия. Хранить вечно.

Статьи, эссе

Иэн Макьюэн Отступничество. Перевод с английского В. Голышева

Марина Ефимова Энтузиаст. Судьба Торнтона Уайлдера

Трибуна переводчика

Вера Мильчина «Я больше люблю тексты веселые и игровые»

Из будущей книги

Александр Ливергант Оскар Уайльд. Главы из одноименной книги

Личное дело

Наталья Малиновская Личное дело

Ничего смешного

Лукаш Дембский «Кафе-Шкафé». Главы из книги. Перевод с польского Полины Козеренко

БиблиофИЛ

Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым

По материалам зарубежной прессы. Подготовила Мария Курбак

Авторы номера

Содержание, редакция, реклама

Время публикации на сайте:

05.02.14