"Иностранная литература" Содержание журнала за 2014 год. № 1-12
Языки
РусскийГод издания
2014Колонка редактора
Специальные номера
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира [5]
В датском королевстве... [11]
Романы, повести, рассказы, пьесы
Баркер Говард Возможности. Пьеса в десяти сценах. Перевод с английского и вступление Александра Сергиевского [10]
Вишнек Матей Господин К. на воле. Роман. Перевод с румынского и вступление Анастасии Старостиной [3]
Вишнек Матей Любовные письма китайской принцессе. Новелла. Перевод с французского Анастасии Старостиной [12]
Войцеховский Петр Два рассказа. Перевод с польского Ксении Старосельской, Ольги Чеховой [10]
Голоса исхода. Перевод с испанского и вступление Б. Дубина [2]
Гомес де ла Серна Рамон Грегерии. Перевод с испанского Всеволода Багно. Вступление Б. Дубина [4]
Ди Бенедетто Антонио Рассказы. Перевод с испанского Александра Казачкова [9]
Кельнер Фридрих Одураченные. Из дневников (1939-1945). Перевод с немецкого Анатолия Егоршева [10]
Комман Бернар Хозяин картотеки. Рассказ. Перевод с французского Ирины Дмоховской [4]
Краснова Елена, Орлова Гаянэ Датская литература - не только Ханс Кристиан Андерсен [11]
Кукорелли Эндре U. Рассказ. Перевод с венгерского Якова Левитина [6]
Манро Элис Беглянка. Рассказ. Перевод с английского Лидии Бессережневой [2]
Манро Элис Мишка косолапый гору перелез. Новелла. Перевод с английского В. Бошняка [9]
Моррисон Тони Домой. Роман. Перевод с английского В. Голышева [8]
Мюллер Герта Человек в этом мире - большой фазан. Повесть. Перевод с немецкого Марка Белорусца [4]
Рассказы словенских писателей. Переводы со словенского. Вступление Надежды Стариковой [2]
Ромер Кнуд Ничего, кроме страха. Роман. Перевод с датского Елены Красновой [11]
Саальбак Астрид Потаенный город. Пьеса. Перевод с датского Эльвиры Крыловой [11]
Скляр Моасир Леопарды Кафки. Роман. Перевод с португальского Екатерины Хованович [7]
Сондерс Джордж Десятого декабря. Рассказ. Перевод с английского и вступление Светланы Силаковой [1]
Тойбин Колм Завет Марии. Повесть. Перевод с английского Елены Ивановой [6]
Штраус Бото Неожиданное возвращение. Пьеса. Перевод с немецкого и вступление Владимира Колязина [9]
Эггерс Дейв Зейтун. Докуроман. Перевод с английского Юлии Степаненко [6-7]
Юнгер Эрнст Африканские игры. Повесть. Перевод с немецкого Евгения Воропаева [1-2]
Антология рассказа
Айдт Найя Марие Рубцы. Перевод с датского Олега Рождественского [11]
Андерсен Бенни Плащ. Перевод с датского Елены Гуровой [11]
Риль Йорн Из цикла “Эмма и другие байки”. Перевод с датского Гаянэ Орловой [11]
Рифбьерг Клаус Столовые приборы. Перевод с датского Елены Гуровой [11]
Хелле Хелле Фильм. Перевод с датского Бориса Жарова. Прощание. Перевод с датского Галины Симоновой [11]
Беспокойное бессмертие: 450 лет со дня рождения Уильяма Шекспира
Казавчинская Т. Вступление к номеру
Многообразие человеческого опыта
Гринблатт Стивен Свобода Шекспира. Фрагмент одноименной книги. Перевод с английского Т. Казавчинской [5]
Грин Грэм Доблесть нелояльных. Речь на вручении Шекспировской премии в Гамбургском университете, 1969 г. Перевод с английского В. Голышева [5]
Честертон Гилберт Кейт Четыре эссе. Перевод с английского Т. Казавчинской, А. Ливерганта [5]
Весь мир - театр
Иванов Дмитрий Из истории английского театра [5]
Кермоуд Фрэнк “Глобус”. Глава из книги Век Шекспира. Перевод с английского Дмитрия Иванова [5]
Шапиро Джеймс Пролог к книге “1599: Год в жизни Уильяма Шекспира”. Перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой [5]
Как будто в “Буре” есть покой...
Гринуэй Питер Интервью. Фрагменты одноименной книги. Перевод с английского С. Силаковой [5]
Ковалев В. Реальность иллюзии. Алхимическая свадьба, неоплатонизм и последний текст бессмертного Барда [5]
Оден У. Х. Зеркало и море. Комментарий к “Буре” Шекспира. Фрагмент поэмы. Перевод с английского и вступление Антона Нестерова [5]
Стрэчи Литтон Последние пьесы Шекспира. Эссе из сборника Книги и герои. Перевод с английского Т. Казавчинской [5]
Хьюз Тэд Шекспир и Богиня Полноты бытия. Фрагменты книги. Перевод с английского и вступление Антонины Мясниковой [5]
Слова, слова, слова
Кристел Дэвид Языковое дерзание. Из книги Рассказы об английском. Перевод с английского Марка Дадяна [5]
Из архива переводчика
Шекспир Уильям Ричард III. С параллельным английским текстом. Фрагмент. Перевод с английского Александра Величанского. Вступление Андрея Горбунова [5]
Быть и/или не быть...
Бейт Джонатан Из уважения к истине. Перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой [5]
Мантел Хилари О книге Джеймса Шапиро “Cломанные копья, или Битва за Шекспира”. Рецензия. Перевод с английского Екатерины Кузнецовой [5]
Стюарт Даг Быть или...: Величайшая шекспировская подделка. Глава из книги Мальчик, который не стал Шекспиром. Перевод с английского Е. Доброхотовой-Майковой [5]
Шапиро Джеймс Сломанные копья, или Битва за Шекспира. Главы из книги. Перевод с английского Ольги Башук [5]
70 лет Варшавского восстания
Костевич Виктор Всесожжение романтиков [9]
Ставинский Ежи Стефан Венгры. Повесть. Перевод с польского Виктора Костевича [9]
Сигнальный экземпляр
Акройд Питер Люди-кроты. Главы из книги Подземный Лондон. История, притаившаяся под ногами. Перевод с английского Александры Финогеновой [6]
Денель Яцек Сатурн. Главы из романа. Перевод с польского и вступление Ольги Лободзинской [12]
Мо Янь Колесо мучительных перерождений. Главы из романа. Перевод с китайского и вступление Игоря Егорова [3]
Чай по Прусту: восточно-европейский рассказ
Маня Норман Смерть. Чай по Прусту. Свадьбы. Перевод с румынского и вступление Анастасии Старостиной [7]
Орлось Казимеж Людек. Перевод с польского Софии Равва [7]
Риго Бела Белоручки. Перевод с венгерского Татьяны Воронкиной [7]
Фишл Виктор Кафка в Иерусалиме. Перевод с чешского Нины Шульгиной [7]
Стихи
Кецман Здравко Стихи из книги “Домашняя утварь”. Перевод с сербского и вступление Жанны Перковской [9]
Конкурс “Ружевич 2013”. Стихи Тадеуша Ружевича. Переводы с польского [6]
Ортега Монтенегро Рауль Стихи из книги “Теория снега”. Перевод с испанского Екатерины Хованович [3]
Пачеко Хосе Эмилио Стихи. Перевод с испанского Вячеслава Куприянова [12]
Понж Франсис Четыре текста. Перевод с французского и вступление Валерия Кислова [6]
Стрёмберг Рагнар Стихи. Переводы с шведского [7]
Фоллен Жан “Тоскливый голос взывает беззвучно”. Стихи. Перевод с французского и вступление Александра Давыдова [1]
“Чтобы колокол был слышен далеко, / Колоколу должно быть очень больно”. Стихи поэтов Республики Корея. Перевод с корейского Станислава Ли. Вступление Анатолия Кима [6]
Другая поэзия
Невозможность речи: Жак Дюпен, Матьё Бенезе. Перевод с французского и вступление Бориса Дубина [7]
Из современной датской поэзии
Сёренсен Кнуд, Андерсен Бенни, Норбрандт Хенрик, Тафдруп Пиа, Томсен Сёрен Ульрик, Струнге Микаэль, Фредриксен Катти Переводы с датского и гренландского Норы Киямовой, Анастасии Строкиной, Нины Ставрогиной. Вступление Бориса Дубина [11]
Переперевод
Донн Джон Прощание, возбраняющее скорбь. Перевод с английского, послесловие и комментарии Марии Елифёровой [2]
Тассо Торквато Освобожденный Иерусалим. Поэма. Песнь вторая. Перевод с итальянского и вступление Романа Дубровкина [7]
Из классики ХХ века
Керуак Джек Пик (это я). Повесть. Перевод с английского Елизаветы Чёрной [4]
Ленц Зигфрид Перспективная работа. Рассказ. Перевод с немецкого Л. Бухова [2]
Мунк Кай Слово. Пьеса. Перевод с датского Ирины Куприяновой. Вступление Бориса Дубина [11]
Нестеров Антон Уильям Карлос Уильямс: “смотреть” и “понимать” [3]
Уильямс Уильям Карлос Жалоба. Стихи. С применением силы. Рассказ. Перевод с английского Антона Нестерова [3]
Фицджеральд Фрэнсис Скотт Стихотворения. Перевод с английского Елены Калявиной [6]
Литературное наследие
Бликер Стен Стенсен Галантерейщик. Новелла. Перевод с датского Анатолия Чеканского [11]
Бойто Камилло Коснись ее руки, плесни у ног... Рассказ. Перевод с итальянского Геннадия Федорова [3]
Верлен Поль Шарль Бодлер. Перевод с французского и вступление Елизаветы Аль-Фарадж [10]
Литературный гид
Солетие Великой войны [8]
Бриттен Вера Заветы юности. Фрагмент книги. Перевод с английского Антона Ильинского. Вступление Бориса Дубина [8]
Брук Руперт Солдат. Вглубь стихотворения. Переводы с английского. Послесловие Бориса Дубина [8]
Грейвз Роберт Со всем этим покончено. Глава из книги. Перевод с английского Елены Ивановой. Вступление Ларисы Васильевой [8]
Дёни Геза Пусть хотя бы на день. Стихотворение. Перевод с венгерского, вступление и послесловие Юрия Гусева [8]
Керангаль Майлис де Ни цветов ни венков. Перевод с французского и вступление Марии Липко [8]
Клемм Вильгельм, Тракль Георг, Штрамм Аугуст Стихи. Перевод с немецкого Алёши Прокопьева [8]
Костевич Виктор На чужой своей войне [8]
Монелли Паоло Башмаки на солнце. О веселых и грустных приключениях солдат альпийских стрелковых войск, о мулах и о вине. Фрагменты книги. Перевод с итальянского Ольги Поляк [8]
Островская Бронислава Геройский Мишка, или Приключения плюшевого медвежонка на войне. Для детей от десяти до ста лет. Фрагменты повести. Перевод с польского Виктора Костевича [8]
Сассун Зигфрид Стихи. Перевод с английского Анастасии Строкиной [8]
“Светлые ночи были единым рассветом”. Евгений Солонович об антологии Первая мировая война в стихах итальянских поэтов [8]
Серая пехота. Солдатские песни Великой войны. Перевод с польского Виктора Костевича [8]
Сёч Геза Распутин: миссия. Пьеса. Перевод с венгерского Юрия Гусева [8]
Стихи итальянских поэтов. Перевод с итальянского Евгения Солоновича [8]
Унгаретти Джузеппе Стихи из книги “Погребенный порт”. Перевод с итальянского и вступление Петра Епифанова [8]
Ничего смешного
Дембский Лукаш “Кафе-Шкафé”. Главы из книги. Перевод с польского Полины Козеренко [1]
Линдон Джеймс Альберт Как окрестить червя. Стихи. Перевод с английского и вступление Михаила Матвеева [4]
Менкен Генри Луис Вечная тема. Перевод с английского и вступительная заметка А. Ливерганта [12]
Милн Алан Поэтический вечер. Рассказ. Перевод с английского Михаила Матвеева [10]
О’Брайен Флэнн Сага о Саго, или Из-под почвы до верхушек деревьев. Незавершённый роман. Перевод с английского Татьяны Бонч-Осмоловской [2]
Хайденрайх Эльке Любовь и колбаса. Рассказ. Перевод с немецкого Елены Леенсон [3]
Документалистика
Документальная проза
Бо Ян Эти отвратительные китайцы. Фрагменты книги. Переводы с китайского под редакцией Романа Шапиро. Вступление Романа Шапиро [1]
Водницкий Адам Главы из книг “Заметки из Прованса” и “Зарисовки из страны Ок”. Перевод с польского К. Старосельской [4]
Ефимов Игорь Филипп Рот (1933-) [4]
История любви Эми и Евы Сяо. Рассказывают сыновья. Перевод с китайского Виктора Сяо и Алексея Архипова. Публикация и вступление Татьяны Балаховской [6]
Кастнер Брайан Долгая прогулка. Главы из книги. Перевод с английского Дмитрия Арша [9]
Син-Лин Белое внутри черного, черное внутри белого. Главы из книги [10]
Из будущей книги
Ливергант Александр Оскар Уайльд. Главы из одноименной книги [1]
Шарый Андрей Дунай: судьба реки. Фрагменты книги [2]
Карен Бликсен: портрет в зеркалах
Апдайк Джон Шехерезада. Перевод с английского Е. Суриц [11]
Варгас Льоса Марио Рассказы баронессы. Перевод с испанского Бориса Дубина [11]
Капоте Трумен Исак Динесен. Перевод с английского Е. Суриц [11]
Личное дело
Малиновская Наталья Личное дело [1]
Писатель путешествует
Камю Альбер Путевые заметки. Перевод с французского и вступление Марии Аннинской [12]
Стариковский Григорий Путешествие в Кампанью [4]
Публицистика
В устье Гудзона с Алексеем Цветковым
Пять эссе: Конец будущего. Чувство чуда. Формы адаптации. Поэзия и рекурсия. Хранить вечно [1]
Год Шекспира
Бонфуа Ив Два эссе о Шекспире. Перевод с французского Марка Гринберга [10]
Бородицкая Марина Корделия. Стихотворение. Перевод на английский язык Рут Фэнлайт [8]
Гловацкий Януш Фельетоны. Перевод с польского К. Старосельской [8]
Моррис Сильвия Хилари Мантел и Шекспир: две истории о Генрихе VIII. Перевод с английского Т. Казавчинской [7]
Смит Питер Как прочесть утраченный текст? Перевод с английского Т. Казавчинской [7]
Степанян Карен “Зимняя сказка” и “Братья Карамазовы” [6]
Фицджеральд Пенелопа У Фредди. Роман. Перевод с английского Анны Асланян [12]
Шайтанов Игорь Комментарий к переводам, или Перевод с комментарием [9]
К нашим иллюстрациям
Аскгорд Эйнар Стиг Ханг Кристиан Андерсен - художник. Перевод с немецкого Анастасии Ломагиной [11]
Лола Звонарева, Кудрявцева Лидия “Я стал заядлым рисовальщиком...” [11]
К 100-летию со дня рождения
Кортасар Хулио О книге Франсуа Порше “Бодлер. История души”. Перевод с испанского и вступление Бориса Дубина [8]
Пас Октавио Из книги Сыны праха: от романтизма к авангарду. Перевод с испанского и вступление Бориса Дубина [12]
Обратная перспектива
Беркович Евгений Физики и время: Портреты ученых в контексте истории [2]
Оправдание литературы: по страницам и странам с Борисом Хазановым
Гёте и девушка из цветочного магазина. Когда боги удалились на покой: Маргерит Юрсенар. Шульц, или Общая систематика осени [3]
Письма из-за рубежа
Домбаян Елизавета Несколько портретов с видом на Таос [6]
Якушкин Дмитрий Записки корреспондента [4]
Статьи, эссе
Ефимова Марина Энтузиаст. Судьба Торнтона Уайлдера [1]
Кристенсен Ингер Два эссе. Перевод с датского Михаила Горбунова [11]
Кнудсен Анне Сделай вид, что ты у себя дома, там и оставайся. Глава из книги Здесь все прекрасно, высылай деньги! Перевод с датского Максима Тевелева [11]
Магид Сергей ТГМ. Выбор языка [3]
Макьюэн Иэн Отступничество. Перевод с английского Виктора Голышева [1]
Мельников Николай Владимир Набоков и взбесившиеся лошади просвещения [3]
Трибуна переводчика
Мильчина Вера “Я больше люблю тексты веселые и игровые” [1]
Хазанов Борис Оэ. Два лица литературы. Выступление на семинаре переводчиков в Мюнхене (1900) [4]
Carte blanche
Стесин Александр Мурси и пустота [12]
In memoriam
Гандлевский Сергей Памяти товарища [2]
Заганчик Марек Первая улыбка мира. Фрагмент эссе. Перевод с польского К. Старосельской [1]
Камю Альбер “Укоренение” Симоны Вейль. Набросок предисловия к книге. Перевод с французского и вступление Бориса Дубина [1]
NB
Мелихов Александр Рождение либерализма из духа трагедии [10]
Старобинский Жан Материя идей. Беседа с Сергеем Зенкиным [2]
БиблиофИЛ
Иванов Дмитрий Новый Шекспир [5]
Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым [1, 3, 8, 10, 12]
Михеев Алексей Механизм фортуны, или “Сон в зимнюю ночь” [5]
Новые книги Нового Света с Мариной Ефимовой [2, 4, 6, 7, 12]
По материалам зарубежной прессы. Подготовили Дмитрий Карелин и Тимофей Пастухов [9]
По материалам зарубежной прессы. Подготовили Елизавета Демченко, Анна Абозина, Инна Шиловская, Лиана Кусраева [4]
По материалам зарубежной прессы. Подготовила Мария Курбак [1]
Среди книг с Верой Калмыковой [2, 3, 4]
Среди книг с Наталией Жаковой [6]
Шайтанов Игорь “Шекспировская энциклопедия” - русский вариант [5]
Библиография
Датская литература на страницах ИЛ [11]
Содержание журнала “Иностранная литература” за 2014 год [12]
Алфавитный указатель авторов журнала “Иностранная литература” за 2014 год [12]
Наша анкета [12]
Анонс
“ИЛ” в 2015 году [9]
Авторы номера [1-12]