Окно в сад / Ett fonster mot tradgarden

Переводчик

Наталья Озерова

Место издания

М.

Издательство

Арт-Волхонка

Языки

Русский

Год издания

2016

Кол-во страниц:

288

ISBN

978-5-9907198-0-4

Колонка редактора

В книге «Окно в сад» великой финской шведскоязычной поэтессы Эдит Сёдергран   (1892–1923) впервые на русском языке представлены полные тексты первой книги Эдит Сёдергран «Стихи» (1916), её последней книги «Страна, которой нет» (1925), изданной посмертно, а также сборник афоризмов «Пёстрые заметки» (1919), который ранее на русском языке не издавался. Все три издания публикуются на шведском языке с параллельным русским переводом, выполненным Н. Озеровой. Кроме того, в книгу вошли вступительная статья об Эдит Сёдергран, заметки переводчика на русском языке и уникальные фотографии начала прошлого века, сделанные в том числе и самой поэтессой.

В издании использованы фотографии из архива Общества шведскоязычной литературы в Финляндии (Svenska litteratursällskapet i Finland r.f.).

Аннотация издательства

 

Время публикации на сайте:

27.03.16

Рецензии на Morebo