Умер Григорий Дашевский
В Москве скончался поэт, филолог и переводчик Григорий Дашевский. Ему было 49 лет.
Среди переведенных им авторов - Иосиф Бродский, Олдос Хаксли, Труман Капоте, Ханна Арендт. В 2010 году Дашевский получил премию Мориса Ваксмахера за перевод книги Рене Жирара "Козел отпущения".
Фото: http://ru.wikipedia.org
Отпевание пройдёт в субботу, 21 декабря в 11:30 в храме Космы и Дамиана (Столешников переулок, 2).
Критик и журналист Алена Солнцева написала в своем ФБ:
Второй день разговариваю с Гришей Дашевским. Перечитываю его заметки – и ведь вот что странно, пока Гриша был здесь, пока еще можно было позвонить, прийти, написать --я и не думала этого делать ( то есть иногда думала, надо бы Дашевскому позвонить, но нет). Так, короткий перестук в ФБ, лайком на лайк, прочла заметку, порадовалась. Было время, когда мы были почти дружны, давно, Гриша же такой доброжелательный, глаза радостно смотрят, улыбка теплая, -- кажется, что ты ему очень нравишься. Ну и лукавство в нем было, конечно, потому что очень умен. Видит больше, чем показывает.
Между прочим, это я первая заставила его писать о книжках. По-моему, это было еще во «Времени МН», то есть в конце 90-х, Грише деньги были нужны, я предложила писать о переводных изданиях, он начал. Длилось не долго, денег платили мало, а писал он трудно, потому что всерьез, ну и эта работа не окупалось. Потом уже он стал писать для Ъ – там как-то сразу лучше у него хорошо сложилось, я им позавидовала.
Вот теперь, когда осталось только с ним здесь попрощаться, и это так странно, я думаю – почему? Почему не воспользовалась счастливым случаем, не навязала себя, свое общество, дружбу, участие? По несоответствию, что ли. Настолько он был меня умней, образованней, тоньше, просто лучше, что я как будто стеснялась своей грубой материальности, даже здоровья, как кирпич рядом с хрусталем… Сейчас вот читаю в его ЖЖ (grdash), там ссылки на все его статьи, ну и просто повседневные заметки, можно было их комментировать, Гриша всем отвечал, вежливо.
Конечно, выйдет теперь его книга, я уверена, помимо стихотворных сборников, непременно нужно собрать статьи --и это будет отличная книга, умная, тонкая, для многих молодых людей путеводная, потому что Гриша всегда знал цель, видел ее и вел к ней читателей. «Литература — не источник информации и не протез для атрофированного воображения, а источник внутреннего опыта, источник нового знания о людях и, главное, о себе».
Ах, ну все равно, почему так всегда – теряешь и тогда только понимаешь, что неправильно, не так надо было. Что надо было обнимать, глупости говорить, и все, о чем сейчас думаешь, можно же было тогда, раньше.
Ну и я еще подумала, что когда человек уходит, то, что от него остается в этом мире, сразу меняется. Если оно настоящее, то как будто сила ушедшего добавляется в его слова. Я ведь и раньше читала Гришины тексты, но теперь я в них слышу – громче и отчетливей -- то, что он мне и другим, всем, говорил, хотел сказать. Смерть меняет живых.