Японские чтения в Москве

 
Литературные чтения произведений в исполнении профессиональной актрисы Томоми Орита
 
Отныне раз в месяц в Отделе японской культуры (г. Москва) будут проводиться литературные чтения произведений японской литературы в исполнении профессиональной актрисы Томоми Орита. Они позволят окунуться в мир японской литературы. Чтение будет сопровождаться комментариями Т.Л.Соколовой-Делюсиной, автора первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».
Первые чтения пройдут уже 13 октября 2016 года. Публика сможет услышать произведения Миядзава Кэндзи «Ресторан, где много заказов», «Устоять перед дождем (И дождь не страшен)» и «Горная груша».

Дата и время: 13 октября, с 19:00 до 20:00.

Место: Лекционный зал Отдела японской культуры «Japan Foundation».

Произведения: Миядзава Кэндзи , «Ресторан, где много заказов», «Устоять перед дождем (И дождь не страшен)» и «Горная груша».

Вход: свободный, без предварительной записи.

 

Томоми Орита

 

 

Окончила театральное училище в Токио, в 2005 г. проходила обучение в ГИТИСе.

В настоящее время состоит в труппе Московского драматического театра «АпАРТе», исполняет главную роль в спектакле «Журавль».

Состоит в труппе японского танца под руководством Томогоро Ямамура VI - действующего главы школы Ямамура традиционного японского танца.  

Роли в Японии

У.Шекспир, «Ромео и Джульетта» - Джульетта

Т.Уайлдер, «Наш городок» - Эмили

Т.Уайлдер, «Длинный рождественский ужин» - Женевьева

М.Бэцуяку, «Папа Бакабона» - Бакабон

У.Гибсон, «Сотворившая чудо» - Хелен Келлер

Ц.Нанбоку, «Токаидо ёцуя каидан» - Умэ

С.Энтё, «Пионовый фонарь» - Цую

Л.Хирн, «Снежная женщина» - Снежная Женщина

К.Хатисука, «Чёрные корабли» - Тэи

К.Миядзава, «Яманаси» - Косумо  

А.Накадзима, «Сангэцу-ки» - Сюкин   

Роли в России 

Постановки Алексея Левинского  

Дзэами, «Мало что осталось рассказывать» - Фея   

А.Блок, «Балаганчик» - Коломбина       

В.Сорокин, «Испуганные механизмы» - Джульетта

В.Сорокин, «Погребение Атиса» - Арина

Фольклор, «Лодка» - Смерть

С.Беккет, «Про всех падающих» - Женщина   

Постановки Елены Озерцовой

Японская сказка «Журавль» - Журавль   

Роли в кино

Сериал «Не родись красивой» - японский дизайнер Мисаки Ито

 

 

Татьяна Львовна Соколова-Делюсина 

 

 

 

Российский востоковед, переводчик с японского языка.

Автор первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».

С 1993 года – лауреат Поощрительной премии Японского фонда

С 2008 года – кавалер ордена Восходящего Солнца.

Автор многочисленных переводов произведений классической и современной японской литературы, в том числе произведений авторов Идзуми Сикибу, Мацуо Басё, Дадзай Осаму, Сэридзава Кодзиро, Кага Отохико и пр.

 

Подробности мероприятия:http://www.jpfmw.ru/ru/events-archive/mir-yaponskoj-literatury-literaturnye-chteniya-na-yaponskom-yazyke.html

 

По материалам пресс-релиза.

Вечные Новости


Афиша Выход


Афиша Встречи

 

 

Подписка