Сатори в Париже. Тристесса

Переводчик

М. Немцов

Место издания

СПб.

Издательство

Азбука, Азбука-Аттикус

Языки

Русский

Год издания

2015

Кол-во страниц:

192

ISBN

978-5-389-08691-3

Колонка редактора

Тристесса – имя, которое дал Джек Керуак Эсперанце Виллануэве в своей одноименной повести. Тристесса-Эсперанца – мексиканская девушка, проститутка и наркоманка, в которую влюбился Керуак во время очередного путешествия в Мексику в середине пятидесятых. Медитативное, спиритуалистическое повествование о необычной истории любви «будды американской прозы» (по выражению Алена Гинзберга) и мексиканской святой грешницы, «Тристесса» – это еще и тревелог о Мехико «по-керуаковски».

 

Роман «Сатори в Париже» был напечатан в 1967 году, когда Керуак был на пике славы. В нем говорится о десятидневном путешествии писателя в Париж и Бретань, в которое он отправился в поисках своих предков и корней, а нашел просветление. Восхищаясь всем подряд, от чисто парижской красоты гангстерских баров Монпарнаса до фатоватых бретонцев, автор ощущает трансцендентальное буддистское пробуждение, познание истинной природы бытия – «сатори».

Роман публикуется в новом переводе Максима Немцова.

 

Аннотация издательства

Время публикации на сайте:

09.02.15

Вечные Новости


Афиша Выход


Афиша Встречи

 

 

Подписка