Еще Thraco-Tyrrhenica (эгеофракийское обозначение коня и этрусский вотив Selvanzl Enizpetla
Показательно, что слово δάμνας (=этр.*tamna?), приводимое Гесихием на правах тирренского термина для «коня», определенно отражает основу греч. «смиряю, укрощаю» и отвечает использованию этой основы греками вдревних именных композитах со значением «укротитель, -ница коней».