Почему Маркс был прав

Почему Маркс был прав

Переводчик

П. Норвилло

Место издания

М.

Издательство

Карьера Пресс

Языки

Русский

Год издания

2012

Кол-во страниц:

304

ISBN

978-5-904946-59-3

Колонка редактора

«Почему Маркс был прав» - новая, 2011 года издания на языке оригинала, книга британского литературоведа-марксиста Терри Иглтона выпущена специализирующимся на зарубежных бестселлерах издательством «Карьера Пресс». Она довольно странно смотрится в каталоге этого издательства, состоящем в основном из околобизнес-литературы, но такова, видимо, логика рынка, заставляющая сторонников фритрейдерства переводить марксистов, стоит только тем оказаться в тренде.

Творчество Иглтона в последнее время пользуется в России заслуженным вниманием – интерес к представителям того, что у нас принято называть «постмодернизмом», спадает, и на первый план начинают выходить социально-ориентированные теоретики, совмещающие теоретическую сложность с глубоким пониманием различных феноменов культуры и критикой позднего капитализма (например, совсем недавно были опубликованы важные тексты Реймонда Уильямса и Анри Лефевра в научной периодике – вероятно, вскоре мы увидим полноценные издания этих важных для западной марксистской традиции авторов).

Книга «Почему Маркс был прав» - скорее памфлет, чем научное исследование, написанный в популярном жанре реабилитации наследия Маркса, скомпрометированного авторитарными режимами ХХ века. Иглтону важно показать не только научную состоятельность марксизма (этим он занимается практически всю жизнь), но и объяснить при помощи простой, но в то же время тонкой аргументации, почему без Маркса невозможно понять причину недавнего экономического кризиса, избежать кризисов грядущих и решить накапливающиеся в мире политические и социальные проблемы. Каждая глава книги представляет собой развернутый ответ на расхожие упреки оппонентов марксизма – автор последовательно опровергает утверждения о том, что классов больше не существует, учение Маркса основано на метафизике и детерминизме, социализм – это «уравниловка» и т.п. Отказываться от марксизма на том основании, что он до сих пор не смог победить своего главного противника, капитализм, – все равно что ликвидировать пожарную службу из-за того, что она не смогла потушить пожар, считает Иглтон.

К сожалению, перевод книги выполнен довольно посредственно – понятно, что сегодня не так легко найти переводчика, разбирающегося в марксистской терминологии, но в первую очередь пострадала даже не она, а яркий и остроумный стиль Иглтона: его точные афористичные формулировки исчезли в болоте бездумного буквализма. Встречаются ошибки в написании известных имен («Фредрик Джеймсон»), а также фразы вроде «Очень многие люди на Западе являются горячими приверженцами структур, запятнанных кровью». Тем не менее, сам факт издания такой книги издательством, ориентированным на популярную литературу, можно только приветствовать.

Время публикации на сайте:

24.09.12

Вечные Новости


Афиша Выход


Афиша Встречи

 

 

Подписка