Почему Маркс был прав
Место издания
М.Языки
РусскийГод издания
2012Кол-во страниц:
304ISBN
978-5-904946-59-3Колонка редактора
«Почему Маркс был прав» - новая, 2011 года издания на языке оригинала, книга британского литературоведа-марксиста Терри Иглтона выпущена специализирующимся на зарубежных бестселлерах издательством «Карьера Пресс». Она довольно странно смотрится в каталоге этого издательства, состоящем в основном из околобизнес-литературы, но такова, видимо, логика рынка, заставляющая сторонников фритрейдерства переводить марксистов, стоит только тем оказаться в тренде.
Творчество Иглтона в последнее время пользуется в России заслуженным вниманием – интерес к представителям того, что у нас принято называть «постмодернизмом», спадает, и на первый план начинают выходить социально-ориентированные теоретики, совмещающие теоретическую сложность с глубоким пониманием различных феноменов культуры и критикой позднего капитализма (например, совсем недавно были опубликованы важные тексты Реймонда Уильямса и Анри Лефевра в научной периодике – вероятно, вскоре мы увидим полноценные издания этих важных для западной марксистской традиции авторов).
Книга «Почему Маркс был прав» - скорее памфлет, чем научное исследование, написанный в популярном жанре реабилитации наследия Маркса, скомпрометированного авторитарными режимами ХХ века. Иглтону важно показать не только научную состоятельность марксизма (этим он занимается практически всю жизнь), но и объяснить при помощи простой, но в то же время тонкой аргументации, почему без Маркса невозможно понять причину недавнего экономического кризиса, избежать кризисов грядущих и решить накапливающиеся в мире политические и социальные проблемы. Каждая глава книги представляет собой развернутый ответ на расхожие упреки оппонентов марксизма – автор последовательно опровергает утверждения о том, что классов больше не существует, учение Маркса основано на метафизике и детерминизме, социализм – это «уравниловка» и т.п. Отказываться от марксизма на том основании, что он до сих пор не смог победить своего главного противника, капитализм, – все равно что ликвидировать пожарную службу из-за того, что она не смогла потушить пожар, считает Иглтон.
К сожалению, перевод книги выполнен довольно посредственно – понятно, что сегодня не так легко найти переводчика, разбирающегося в марксистской терминологии, но в первую очередь пострадала даже не она, а яркий и остроумный стиль Иглтона: его точные афористичные формулировки исчезли в болоте бездумного буквализма. Встречаются ошибки в написании известных имен («Фредрик Джеймсон»), а также фразы вроде «Очень многие люди на Западе являются горячими приверженцами структур, запятнанных кровью». Тем не менее, сам факт издания такой книги издательством, ориентированным на популярную литературу, можно только приветствовать.