Иностранная литература, № 1 2014
Место издания
М.Языки
РусскийГод издания
2014Колонка редактора
Содержание номера
Эрнст Юнгер Африканские игры. Роман. Перевод с немецкого Е. Воропаева (Начало)
Жан Фоллен «Тоскливый голос взывает беззвучно». Стихи. Перевод с французского и вступление Александра Давыдова
Джордж Сондерс Десятого декабря. Рассказ. Перевод с английского С. Силаковой
Документальная проза
Бо Ян Эти отвратительные китайцы. Перевод с китайского под редакцией Романа Шапиро. Вступление Романа Шапиро
In memoriam
Альбер Камю «Укоренение» Симоны Вейль. Набросок предисловия к книге. Перевод с французского и вступление Бориса Дубина
Марек Заганчик Первая улыбка мира. Перевод с польского К. Старосельской
В устье Гудзона с Алексеем Цветковым
Пять эссе: Конец будущего. Чувство чуда. Формы адаптации. Поэзия и рекурсия. Хранить вечно.
Статьи, эссе
Иэн Макьюэн Отступничество. Перевод с английского В. Голышева
Марина Ефимова Энтузиаст. Судьба Торнтона Уайлдера
Трибуна переводчика
Вера Мильчина «Я больше люблю тексты веселые и игровые»
Из будущей книги
Александр Ливергант Оскар Уайльд. Главы из одноименной книги
Личное дело
Наталья Малиновская Личное дело
Ничего смешного
Лукаш Дембский «Кафе-Шкафé». Главы из книги. Перевод с польского Полины Козеренко
БиблиофИЛ
Информация к размышлению. Non-fiction c Алексеем Михеевым
По материалам зарубежной прессы. Подготовила Мария Курбак
Авторы номера
Содержание, редакция, реклама