Михайль Cеменко и украинский панфутуризм. Манифесты. Мистификации. Статьи. Лирика. Визиопоэзия
Место издания
СПб.Языки
РусскийГод издания
2016Кол-во страниц:
416ISBN
978-5-94380-203-4Колонка редактора
Книга впервые знакомит российского читателя с главным теоретиком украинского авангарда и выдающимся деятелем украинского культурного возрождения 1920-х годов — Михайлем Семенко (1892–1937). В настоящее издание вошли основные манифесты Семенко — поэта, культуртрегера, организатора первого авангардного объединения на Украине «Кверо», а также лидера и концептолога панфутуризма, реализованного в творчестве представителей таких объединений, как «Аспанфут», «Комункульт» и «Новая Генерация».
В издание включены также избранные переводы лирики Семенко, факсимильные воспроизведения скандального сборника «Дерзания» (1914) и визиопоэтических экспериментов («Каблепоэма за Океан» и «Моя мозаика»; 1921–1922) — воплощения его теории «поэзомалярства» и «мета-искусства». Впервые в переводе на русский язык представлены ключевые документы украинской ветви славянского футуризма, просуществовавшей с 1914 до 1930 года. Ощутить привкус скандальности и экзотичности футуризма читателю помогут мистификации соратников Семенко, критические публикации его современников, а также богатый иллюстративный материал. Тексты сопровождаются подробными комментариями. Впервые приводится полная библиография прижизненных изданий Семенко, вместе с обложками сорока его книг и альманахов.
Аннотация издательства
Два стихотворения М. Семенко
АВТОПОРТРЕТ
Хайль семе нкоми
Ихайль кохайль альсе комих
Ихай месен михсе охай
Мх йль кмс мнк мих мих
Семенко енко нко михайль
Семенко мих михайльсе менко
О семенко михайль!
О михайль семенко!
11 — VII. 914. Киев
СЕГОДНЯ
Я сегодня курю и курю папиросы
я сегодня смутный
я сегодня смутный я сегодня смертельно смутный
ведь я люблю ее косы
Вечер притих зачарованный месяцем сонным
где одиночит наш парк —
я сегодня не там ах я хочу в этот парк
не хочу быть безмолвным
Но я буду молчать ожидая четверг
несколько тусклых дней
ведь не могу же я первым признаться ей
месяц вечер без мер
За одною — одна — я курю папиросы
я сегодня смутный
я сегодня смертельно смертельно смутный
я люблю ее косы.
29 — VIII. 916. Владивосток
Перевод А.Россомахина