Иностранная литература, 2013, № 1-12
Место издания
М.Языки
РусскийГод издания
2013Колонка редактора
«Иностранная литература» - 2013: что читать?
Выбор MoReBo, субъективный и в депрессии: всегда хотелось назвать хотя бы два текста
№ 1
Мишель Турнье. Зеркало идей
Перевод с французского и вступление Марии Липко
№ 2
Литературный гид. Алехандра Писарник. “Скиталица по себе самой...”
№ 3
Гарольд Пинтер, театр и жизнь (подборка текстов)
№ 4
Вернер Фульд. Энциклопедия фальсификаций
Фрагменты книги. Перевод с немецкого Наталии Васильевой
№ 5
Джоби Уоррик. Тройной агент
Журналистское расследование. Перевод с английского Н. Н.
№ 6
Алексей Цветков. Пять эссе: Литература в академической роще. Объект под охраной. Место действия. Потерянный в переводе. Точка бифуркации
№ 7
Адольфо Бьой Касарес. Борхес. Из дневников
Перевод с испанского Александра Казачкова
№ 8
Адам Торп. Затаив дыхание
Роман. [Продолжение.] Перевод с английского Инны Стам (начало – в июле, конец – в сентябре)
№ 9
Вацлав Гавел. Антикоды. Стихи. Встреча с Горбачевым. Эссе.
Перевод с чешского Инны Безруковой. Вступление Сергея Скорвида
№ 10
Сейс Нотебоом. Все пути ведут в Сантьяго
Перевод Евгении Ярмыш
№ 11
Роберт Вальзер. Утро. Фиделио. Жан
Перевод с немецкого Эллы Венгеровой
№ 12
Франсиско Умбраль. Авиньонские барышни
Роман. Перевод с испанского Татьяны Ильинской
См. также:
«Действительностей на самом деле много больше, чем мы полагаем…»