Почти все о Дягилеве
Место издания:
«Новое литературное обозрение» № 103
Хочешь удивить современников – напиши монографию. Хочешь остаться в истории – издай библиографию. Шутливый совет на редкость правдив. Библиография делается долго, но ее и читают десятилетиями.
Серия «Знаменитые эмигранты России», в которой вышел дягилевский том, пока что состоит из двух выпусков. Первый был посвящен Е.Ю. Кузьминой-Караваевой[1]. Второй – Сергея Павловичу Дягилеву, уникальному персонажу русской истории, прожившему несколько жизней[2]. Редактор журнала и художественный критик, историк русского искусства и организатор выставок, каждая из которых становилась событием, создатель балетной труппы и оперный антрепренер, библиофил и коллекционер-пушкинист… Сегодняшний интерес к Дягилеву связан не столько с юбилеем «Русского балета», сколько с синтетическим характером его деятельности. Дягилев объединял не только лучших из лучших, но и угадывал тех, за кем было будущее. Его способность открывать таланты и генерировать идеи поражает воображение, вот случай, когда алгоритм успеха кроется в личности художника, в его интуиции, а не в схеме поведения или верности эстетической доктрине.
Работа над этой уникальной книгой шла многие годы, что отразилось и в использовании библиографического ГОСТа от 1984 г. Три тысячи записей поделены на пять разделов. Открывает том указатель публикаций самого Дягилева, разделенных на три части: книги, статьи, рецензии открытые письма; переписка и интервью. Далее идет наиболее обширная часть библиографии, расположенная в хронологическом порядке «Литература о жизни и деятельности», затем «Образ С.П. Дягилева в искусстве», «С.П. Дягилев в художественной литературе» и «Справочные и библиографические издания» (временной охват всех разделов с 1890 по 2005 гг.). В приложениях печатаются краткий указатель «С.П.Дягилев в зарубежных изданиях» и «Летопись жизни и деятельности С.П.Дягилева». Помимо именного, том включает указатель по организованным Дягилевым выставкам, а также по спектаклям его антрепризы.
Аннотирование записей делает книгу незаменимой для всех, кто изучает изобразительное искусство, русскую журналистику или европейскую сцену конца XIX – первой трети ХХ века. Упоминания Дягилева приводятся постранично, что важно для изданий без указателя имен. Составители сплошняком просматривали русскую периодику, как дореволюционную, столичную и провинциальную, так и эмигрантскую. Это позволило выявить множество источников, важных не только для истории дягилевских начинаний, но и для понимания того, как складывался и из чего состоял дягилевский миф. Он уже сложился перед революцией, когда об успехе «Русских сезонов» писали все ведущие газеты, но лишь немногие соотечественники видели спектакли дягилевской антрепризы. Несмотря на несколько попыток организовать гастроли труппы в Петербурге, «Русский балет» так и не выступил на родине.
Необходимо разграничивать понятия «Русский балет» (Les ballets russes) и «Русские сезоны». Отмечавшееся в 2009 году столетие «Русского балета», - юбилей из числа условных. Для Дягилева феномен «Русского балета» был не так существенен, как феномен «Сезонов», начавшихся в 1906 г. выставкой русского искусства в Париже и продолжившихся в 1907-м концертами русской музыки. Именно «Сезонами» он мерил свою деятельность, их порядковый номер указывал на афишах, их юбилеи праздновал. «Русский балет» же был формой существования труппы, которая работала - говоря сегодняшним языком - без образования юридического лица. Ее годовщин Дягилев не помнил. В конце 20-х он обдумывал разделение танцевальной труппы на коммерческую и экспериментальную. Да и появление балетных спектаклей в программе «Русских сезонов» в 1909 г. не тождественно зарождению «Русского балета», чей первый спектакль состоялся лишь 6 апреля 1911 года в Монте-Карло[3]. На это указывают и материалы «Летописи жизни и деятельности С.П. Дягилева», составленной А.Ласкиным. Ласкину принадлежит и вступительная статья ко всему сборнику «С.П.Дягилев: биография как библиография», где кратко затрагиваются такие важные вопросы как рецепция Дягилева в СССР или Дягилев как персонаж карикатур.
Публикация настольного по своему характеру справочника стала возможной благодаря содействию частного лица, книга тиражом 500 экземпляров издана при поддержке С.В.Панфиловой, издание едва отыщешь в Москве и Петербурге. Господдержка не распространяется не только на печать таких изданий, но и их распространение (подобная же участь и у вышедшего в Перми в 2009 г. таким же тиражом хрестоматийного «Русского балета Дягилева» Линн Гарафолы).
Работа над библиографией велась в основном в фондах петербургских библиотек и архивов, но учитывались и московские коллекции: РГБ, ВГБИЛ, НБ ФА, Библиотека по искусству. Почти все книги и статьи описаны de visu. Составители дягилевской библиографии не претендуют на исчерпывающую полноту. Объем проведенных разысканий настолько велик, что пропуски кажутся естественными. В ряде случаев их можно было бы избежать, если бы составителям удалось ознакомиться, например, с картотекой по Дягилеву в справочно-библиографическом кабинете ЦНБ СТД в Москве. Многие ее записи не отражены в петербургском издании. Существенные дополнения к книге обнаруживаешь и в библиографии Дягилева, подготовленной Олегом Брезгиным[4] и вышедшей одновременно с петербургским изданием. Хотя среди 1500 записей, поделенных на 12 разделов, практически нет росписи периодики (исключение сделано лишь для пермского дореволюционного еженедельника «Искусство и жизнь», отсутствующего у Кузнецовой-Лапидус), зато присутствует 240 иноязычных названий (против 78 в питерском издании), а публикации учтены до 2006 года. Работа Брезгина восполняет лакуны петербургского издания, указывая, например, на следующие работы: «Д. Философов. Юношеские годы Александра Бенуа. \ Вступ. ст. и публ. А.П. Банникова. // Наше наследие. 1991. № 6 (24)»; «Вайль П. Карта родины. М., 2003»; «Наймушина А.А. С.П. Дягилев в воспоминаниях современников. // Проблемы филологии: материалы конференции молодых ученых и студентов филол. ф-та. (апрель 2002). Пермь, 2003)». Встречаются также счастливые исключения по разделу периодики – например, приведена статья Н.Соколовой «Мир искусства» и его эпигоны. Об одной ошибочной теории» («Бригада художников». 1932. № 3 (10)). Так что исследователям предстоит работать с двумя книгами одновременно.
Одна из проблем библиографии – как обходиться с работами, чье авторство с годами оказывается под подозрением. Так, И.С. Зильберштейн и В.А. Самков, составители фундаментального двухтомника «Сергей Дягилев и русское искусство» (М., 1982), отказались от публикации в своей книге подписанной Дягилевым статьи «Сложные вопросы» - ею открывался «Мир искусства». Ссылаясь на В.Ф. Нувеля, они считали ее автором Д.В. Философова. В ходе полемики убедительных доказательств авторства Дягилева так и не было представлено[5]. Но в каком качестве помещать подобную статью в библиографии? Должна ли она быть помечена как dubia? «Сложные вопросы» приводятся без указаний на спорность авторства.
Список дореволюционных публикаций неполон в силу их многочисленность. Пропущено интервью Дягилева и директора парижской Оперы Л.Бруссана (Театр, 1907, № 47). Не указана заметка о дягилевских балетных постановках в Италии в «Аполлоне» ««Художественные вести с Запада», (1917, № 8–10; подпись Е. Б. <Е. Браудо>). При этом некоторые записи повторены с разночтениями в описаниях (см., например, №№ 871 и 911).
Составители отмечают особую роль хроникальных заметок о Дягилеве, и впрямь необычайно ценных для исследователей. Для библиографии были бы важны публикации в петербургском еженедельнике «Театр и искусство» за 1907 г. (см., например, №№ 19, 20, 21, 27, 28), киевском журнале «Искусство» (1922, № 1) и в берлинском журнале «Театр», где Дягилев был одним из главных ньюсмейкеров (№№ 11, 12-13, 14 за 1922 г. и № 2 за 1923 г.). Список эмигрантских публикаций о Дягилеве необходимо расширить за счет статей 1929 года. Среди неуказанных некрологов – текст композитора Николая Набокова «С.П Дягилев» («Воля России». 1929, N 7-8). «Возрождение» напечатало заметку Е.С. «Панихида по С.П.Дягилеву в Лондоне» (№ 1549, 29.8.1929). «Иллюстрированная Россия» посвятила похоронам Дягилева обложку (1929, № 36).
Среди других эмигрантских публикаций - заметка в «Общем деле» В.Л.Бурцева в № от 22.9.21 в рубрике «Новости искусства и литературы» (с.3) об открытии в Лондоне “Princes Restaurant” в стиле «шаривари» - Дягилев упоминается как находящийся в «дружеских отношениях» с владельцем ресторана. Об антрепренере много писали и в парижском журнале «Числа». В рецензируемой книге есть ссылка на некролог Ю.Сазоновой в № 1 за 1930 г. Но в № 4 за 1930-1931 гг. появилась статья М.Л. (М.Ларионова?) «Гончарова — художница современной жизни и костюма театрального», а в № 5 М. Ларионов в статье «С.М.Лифарь» пишет о танцовщике как о «любимом и самом молодом и свежем даровании, открытом С.П.Дягилевым в последние годы его жизни». В № 10 (1934) уже С.Лифарь пишет о значении для эстетики Дягилева классического танца; он также утверждает, что «танец - слишком универсальное искусство, чтобы нельзя было надеяться добиться от других национальностей того, чего Дягилев мог добиться от русских» («Из записной книжки», с. 231). В том же номере «Чисел» еще два текста с упоминанием Дягилева: «О Сергее Лифаре. (К пятилетию его работы в Парижской Опере)» Валериана Светлова, а также заметка «В.Г. Базиль», подписанная А.Ш. (вероятно, А.Е. Шайкевич); автор уточняет положения своей прежней статьи «Наследие Дягилева».
В библиографии не указаны ни первое издание мемуаров С.Лифаря «Страдные годы» (Париж, 1935; перепечатаны в Киеве в 1994 г.), ни его «История русского балета. От XVII века до «Русского балета» Дягилева» (Париж, 1945. 304 с.; на обороте титула копирайт 1940 г. с уточнением под ним: «Книга начата набором в 1940 году, но, по обстоятельствам времени, была приостановлена и закончена печатанием в 1945 году»).
Из изданий в Советской России обращает на себя внимание книга А.Л.Волынского «Проблема русского балета» (Пг.: Жизнь искусства, 1923), где Дягилев, в частности, назван «настоящим Желтым Дьяволом на аренах европейских сцен» (с. 4). Этот образ встречается и в других его текстах, например, статье «Карета скорой помощи» (Жизнь искусства. 1922, № 38 (861)), а также в полемической заметке по поводу балетмейстера Н.Г.Сергеева, где, впрочем, Дягилев так и не называется по имени (ibid., № 40 (863), с.2).
Составить библиографию Дягилева помогает сегодня интернет. Много текстов о нем на сайте «Журнального зала» (www.magazines.russ.ru), например, «Письма И. И. Лапшина к Н. И. Забеле-Врубель» (Публ., вступ. заметка и пpим. Л.Г.Баpсовой; «Звезда», 1999, № 12), эссе «Профили освобожденных» А.Гольдштейна («Зеркало», 2001, №17-18), «Александра Данилова» И.Куксина («Нева», 2003, N 9). Пора уже включать в библиографии и публикации сетевых изданий, равно как и публикации на электронных носителях, CD и DVD.
Из мемуаров пропущены «Партер и карцер» Дениса Лешкова (М., 2004) и «Флирт с жизнью» Нины Серпинской (М., 2003; обе в серии «Близкое прошлое»), а также «Дневники. Воспоминания. Статьи» художника Климента Редько (М., 1974). Дягилев упоминается в «Жизни человека, неудобного для себя и для многих» А.В.Амфитеатрова (М., 2004) и в «Живу беспокойно…: Дневники» Е.Шварца (М., 1990), и в публикации В.Юзефовича «К истории одной не-дружбы (Письма Стравинского и Кусевицкого)» в «Трудах ГЦМТК им. Глинки. Альманах. Вып.2» (М., 2003,). Причем даже упоминание на одной-двух страницах оказывается иногда очень важным для исследователей – так, в «Воспоминаниях об Анне Ахматовой» (М, 1991) в дневнике К.И. Чуковского говорится о работе поэта над балетным либретто для дягилевской труппы.
Что до исследований, то указаны не все статьи А.В.Толстого в «Пинакотеке», например, «С.П.Дягилев: телескоп или монокль? Как смотрели люди искусства серебряного века на людей и искусство XVIII столетия» (1992, № 2), «Мир искусства» и французские художники» (1998, № 3), «Русский эксперимент»: художественная эмиграция» ( 2002, № 13-14), а также его работы «Три волны художественной эмиграции из России» (в сб.: Художественная культура ХХ века. Развитие пластических искусств. М., 2002) и «Париж-“столица искусств” в первой половине ХХ века. География художественных центров и российское участие» (в сб.: «Город-контрапункт цивилизаций: европейское, азиатское и российское измерение (опыт миллениума). Материалы Международной научной конференции. 7-12 июня 2002». М., 2002).
Из переводов стоит упомянуть «Никому не прощу» Клэр Голль. (Спб.–М., 2004) и «Избранное» Гуго фон Гофмансталя (М., 1995), а также «Дада в Париже» Мишеля Сануйе (М., 1999) и «Безумная жизнь Сальвадора Дали» Яна Гибсона (М., 1998).
Отдельный сюжет – Дягилев как издатель и коллекционер-пушкинист. В его рамках можно назвать статью Т.Б. Бонилья «Книги из коллекции Э. Курнанд в книжных фондах ГЦТМ им. А.А.Бахрушина» (в сб.: «Театральные музеи в СССР: Проблемы создания и функционирования». М., 1990.), а также «Вокруг Пушкина» М.Цявловского и Т.Цявловской (М., 2000), «Пушкин в 1937 году» Ю.А.Молока (М., 2000) и «От Пушкина к Пастернаку» Л.Флейшмана. Раздел литературы справочного характера пополнят «Хроника мировой цивилизации» в 2 тт. (М., 2003) и «Русская художественная эмиграция. 1917 – 1939» Д.Северюхина (Спб., 2003).
Эти добавления выборочны и призваны показать, насколько бесконечны сюжеты, связанные с Дягилевым, как много еще предстоит здесь разысканий.
[1] Е.Ю. Кузьмина-Караваева (Мать Мария): Библиогр. указ. произведений и крит. лит. / [Сост.: О.А. Александрова и др.]. СПб., 2002 - 158 с. ("Знаменитые эмигранты России" / Информ.-культур. центр "Рус. эмиграция").
[2] В конце года в этой серии обещан выпуск, посвященный Николаю Евреинову.
[3] Русский балет: Энциклопедия / Редкол.: Е. П. Белова и др.; М. : Большая рос. энцикл. : Согласие, 1997. с. 391.
[4] Олег Брезгин. Персона Дягилева в художественной культуре России, Западной Европы и Америки. Библиография. Пермь, 2007.
[5] Кауфман Р. С. Очерки истории русской художественной критики XIX века : От К. Батюшкова до А. Бенуа. М. : Искусство , 1990. С. 289-290.